Ocena wątku:
  • 8 głosów - średnia: 4
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Eliahu mówi
Cytat:protestantyzm to jest Paweł i tylko Paweł

Nie jest to dziwne. Marcin Luter był przecież jako uczony teolog na uniwersytecie w Wittenberdze specjalistą od listów do Rzymian i Galatów. Dlatego od nich wyszedł tworząc początki protestantyzmu. I do dziś cały ruch na tych listach stoi. Albo raczej na ich interpretacji przez Lutra. Który też nie do końca zrozumiał o co Pawłowi chodziło, bo założył, że judaizm w I w. funkcjonował tak samo jak katolicyzm w XVI w.

W nowszych czasach wśród zachodnich teologów były próby odczytania listów Pawła na nowo, z uwzględnieniem kontekstu kulturowego i biorąc pod uwagę nowoczesną wiedzę na temat starożytnego judaizmu, czyli tzw. Nowa Perspektywa. Ale są one lekko mówiąc kontrowersyjne i u niektórych protestantów można dostać srogi opieprz za samo wspomnienie o tym Wink

Cytat:Chcę cię też zapytać o Ks. Henocha. Czy ona jest w waszych Bibliach. Niektórzy chrześcijanie mają ją w kanonie inni jej nie uznają.

Wiesz co... oprócz Kościoła Etiopskiego w zasadzie chyba nikt jej nie uznaje. To apokryf. Żydzi mają taki sam kanon jak protestanci. Luter, odrzucając kanon katolicki, stwierdził, że Żydzi na pewno lepiej przechowali Stary Testament i dlatego od nich go przejął.

Cytat:Mówiłem o judaizmie do chrześcijan, ale to co mówiłem wykorzystywali tzw. "Mesjaniści" by jeszcze sprawniej udawać Żydów

xD Czemu mnie to nie dziwi Big Grin
Co do apokryfów to warto jeszcze zauważyć, że Protestanci często traktują je prawie jako księgi zakazane, piszą, że to "zwiedzenie", "kłamstwa" a nawet podejrzewają inspirację ze strony złych mocy.
Żydzi po prostu nie uznają ich za źródła natchnione ale np. Talmud je swobodnie cytuje po prostu nie nadając im takiego autorytetu.
Tak, rozumiem.
Smutny obraz, coraz smutniejszy, jawi mi się w kwestii naszych tłumaczeń Pisma św.
Już kilka razy zauważyłam, że nasze Biblie (ST) są źle przetłumaczone! Piszesz, Eliahu w kilku miejscach, że powinno być inaczej. Nawet 1Mojż. już w pierwszym zdaniu powinna brzmieć inaczej. Jeszcze kilka innych wypowiedzi wyłapałam.
Wobec tego jakiemu tłumaczeniu wierzyć? Przecież oczywiste jest, że nie ma takiej możliwości, aby każdy czytał oryginalne teksty. Znam sporo tłumaczeń, ale w żadnym polskim nie ma 1Moj. tak przetłumaczonej.
Teraz jeszcze mówisz, że i Izajasz jest źle tłumaczony...
Pomijam kwestię rozdziałów, bo to tylko jest ułatwienie i sztuczny twór. Zakładam też, że nikt nie czyta wyłącznie wybranych rozdziałów. Ale jak mamy prawidłowo rozumieć, skoro nie znamy innych, prawidłowych (lub choćby alternatywnych) tłumaczeń?
Nie wiem, co rozumiesz przez to, że chrześcijanie nie wiedzą co jest w innych rozdziałach Izajasza. Wiedzą, ale ten jest charakterystyczny, bo "pasuje do Jezusa", że się tak wyrażę. Z czujnością poczytałam od nowa wskazane przez ciebie rozdziały, nie zważając na podział.
Rzuciły mi się słowa z roz.1,24-29. Wygląda mi to na całkiem inny plan Boży zarówno dla Izraela, jak i dla reszty świata, niż mówią to obecnie chrześcijanie.
No i przede wszystkim podkreślona jest Osoba Boga Yahwe. Jedyny-tylko On.
Ale my też tak wierzymy, jest On TYM Bogiem, a Jezus to jedyny pośrednik do Ojca.

@mateusz
Dzięki za wyjaśnienie.
Luter to dośc kontrowersyjna postać.
Dobre i to, że przyjął ST od Żydów. Wiem, że Henocha mają koptyjscy katolicy, ale myślałam, że skoro Jezus cytował ją to jest ona w kanonie ST.
To prawda, że protestanci mają fobie i uczulenie na apokryfy i w ogóle na każdą książkę/księgę która nie jest Biblią.
Kolega mi podsunął pomysł, że można bez problemu nadawać na żywo przez YT a pytania pisać przez chat.
To by było prawie jak skype o ile nie ma jakiegoś opóźnienia. Nie wiem, nigdy tego nie robiłem ale mogę spróbować,


Skocz do:


Użytkownicy przeglądający ten wątek: 2 gości